当前位置:
首页 > Eztalk美语 > Eztalk美语【245】at last和in the end的区别

Eztalk美语【245】at last和in the end的区别

哪里有问题?

小宝听妈妈说床边故事,听到后来睡着了,第二天他跑去问妈妈:「公主后来有找到王子吗?」

Did the princess find her prince at last?

这个句子讲错了。但你知道毛病出在哪里吗?

答案在这里

小宝想表达的是:「公主在故事结尾有没有找到王子」,强调的是最后的结果,若是使用at last,就会变成「公主历经千辛万苦后,有找到王子吗?」的意思。

秘诀大公开

●at last是指「终于,总算」,强调的是「过程」,表示过程中「花了很多时间去等待或努力,才达到结果」。

●in the end则是强调客观的「结果」,表示「在最后(结果是……)」。

这句可以这样改

用in the end表示「最后结果」

Did the princess find her prince in the end?

举例说明:

at last给人一种「等了好久,总算得到」的感觉。

A:Did your new shirts finally arrive in the mail?

你的新衬衫终于寄来了吗?

B:Yes, at last.

对,好不容易。(等了好久,新衬衫才送到)

分辨at last和in the end:

Everything worked out at last!

事情终于都解决了!(强调曾花了很久的努力才解决)

Everything worked out in the end!

事情后来全解决了!(强调事情的结果是解决了)

at last

终于,总算

I've finished my quarantine at last.

我终于隔离结束了。

您支付 0.1元 就能下载这个MP3文件!立即支付

Eztalk美语【245】at last和in the end的区别:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字