当前位置:
首页 > Eztalk美语 > Eztalk美语【264】a great shock 打击很大

Eztalk美语【264】a great shock 打击很大

The funeral director stops Holly and Yi-jun as they enter

FD: I'm sorry, ladies. Mr. Smith's viewing is over. It ended an hour ago.

Holly:But we just drove across town. Can't we just go in to see him one last...

FD: I'm afraid not. But at tomorrow's funeral, the family requested an open casket service.

Holly:This is all too fast. He's my best friend, and now he's gone.

FD: I'm sorry. I know it must have come as a great shock.

Holly:[Heartbroken] The viewing was for saying goodbye, and I didn't even get that.

funeral director

(安排葬礼的)葬仪员。在美国,葬仪员通常都是葬仪社业主

My father was a funeral director.

我父亲是一位殡仪员。

drive across town

开车开了很长一段路

Don't make me drive across town to pick you up.

别叫我大老远开车去载你。

request (v.)

要求

Mr. DJ, can I request my favorite song?

DJ先生,我可否点我点喜欢的歌?

casket (n.)

棺材。open casket service是指在葬礼举行时,开棺瞻仰死者遗容的一种仪式

A: Would you like an oak or a mahogany casket?

你要橡木还是桃花木的棺材?

B: Which is cheaper?

哪种便宜?

see somebody one last time

见某人最后一面

Go see your puppy one last time--he's going to miss you.

去看你的小狗最后一眼——它会想念你的。

葬仪员拦住要进去的荷莉和怡君

葬仪员: 女士们,很抱歉。史密斯先生的遗容瞻仰已经在一小时前结束了。

荷 莉: 但我们才刚大老远开车过来。我们能不能进去见他最后一……

葬仪员: 恐怕没办法。但明天的葬礼上,家属有要求开棺的仪式。

荷 莉: 这一切都太快了。他是我最好的朋友,现在他却走了。

葬仪员: 很遗憾。我知道这打击很大。

荷 莉: (悲伤)瞻仰遗容是要让人道别的,而我甚至还办不到。

您支付 0.1元 就能下载这个MP3文件!立即支付

Eztalk美语【264】a great shock 打击很大:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字