当前位置:
首页 > Eztalk美语 > Eztalk美语【164】Easter's a good day for reunions. 复活节是团聚的好日子。

Eztalk美语【164】Easter's a good day for reunions. 复活节是团聚的好日子。

In Taylor’s parent’s backyard

Yi-jun: Boy, it looks like everyone in your family is here, from young to old.

Taylor: Easter's a good day for reunions. The family goes to church together.

Yi-jun: And after church they come here for lunch?

Taylor: Yup, a big potluck buffet. And then-notice there are no children around?

Yi-jun: Yeah, what's up with that?

Taylor: The kids wait in the house while the grownups hide these. [gives Yi-jun an egg] Hide away, Yi-jun!

backyard (n.)

后院

Most Taiwanese houses do not have backyards.

台湾大部分的房子没有后院。

potluck (n.)

每人各带菜肴共享的聚餐会

Potluck dinners are a cheap way to have a great time.

各自带菜的餐会是一种便宜又尽兴的玩法。

buffet (n.)

自助餐

The vegetarian buffets in Taiwan are quite excellent.

台湾的素食自助餐做得很好。

grownup (n.)

成年人

A: Now that I'm a grownup, I can do what I want!

我现在是个大人了,我爱怎么做就怎么做!

B: Yeah, you can pay all the bills you want!

对啊,帐单都可以给你付了!

在泰勒父母家的后院

怡君:天啊,看来你一家老小都在这里了。

泰勒:复活节是团聚的好日子。全家都会一起上教堂。

怡君:上完教堂后,他们会回这里吃午餐?

泰勒:对,这是一个各自带菜的大型自助餐会。接下来——你有注意到小孩都不见了吗?

怡君:没错,那是怎么一回事?

泰勒:大人藏蛋的时候,小朋友都会在房子里等。(给怡君一颗蛋)去藏起来吧,怡君!

您支付 0.1元 就能下载这个MP3文件!立即支付

Eztalk美语【164】Easter's a good day for reunions. 复活节是团聚的好日子。:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字