凯瑟琳升职记:入职篇之遵守规定你就不会挨骂
刚到公司的Catherine做的不是很顺利 不时的出些小错误 偏偏她的顶头上司又是个要求严格的人 因此Catherine时常挨骂 这天她又被上司批评了 心情很不好 同事看见了 对她说 follow the rules and you won't get chewed out ,Catherine心想 难道是指公司里竞争很激烈 自己不守规矩就会被“吞食掉”吗 为了确认她的想法 她问了问同事
Jack:Follow the rules and you won't get chewed out
Jack:遵守规定你就不会挨骂
Catherine:That sounds really horrible. Does it mean that the comeptition is really fierce here,That if I don't follow the rules I will be \"chewed\"?
Catherine:听起来真可怕 这是不是指这里的竞争很激烈啊 如果我不守规矩就会被吞食掉吗?
Jack: No .It means you will not be scolded if you follow the rules.
Jack:不 这句话的意思好似如果你遵守规定就不会被责骂
Catherine: Oh i see .Thank you
Catherine: 我明白了 谢谢啦
follow the rules and you won't get chewed out 遵守规定你就不会挨骂
chew是咀嚼的意思 但是chew someone out 却和这个单词本身没多大联系 是“责骂某人”的意思
【情景剧】
Amanda:The boss criticized me today because i'm late again
阿曼达:老板今天批评了我,因为我又迟到了。
Colleage:Follow the rules and you won't get chewed out
同事:遵守规定你就不会挨骂
凯瑟琳升职记:入职篇之遵守规定你就不会挨骂:等您坐沙发呢!