当前位置:
首页 > 每日背诵第四期 > 每日背诵第四期72

每日背诵第四期72


In the 17th century, Dutch colonists took this tradition with them to America. Later, Sinterklaas was adopted by the English-speaking majority as “Santa Claus.” The resulting image of a “jolly old elf” driving a sleigh with “eight tiny reindeer” crystallized in the 19th century. That was when Clement Moore wrote the now-famous poem “A Visit From Saint Nick.” And the red-and-white suit? That was created by a Coca-Cola adman in the 1930s.

17世纪,荷兰的殖民者将这个传统带到美洲。后来,“Sinterklaas”为多数说英语的人民所采用,并改成了“Santa Claus”。他最后的形象──“快乐的老矮人”驾着“八只小驯鹿”拉的雪橇──是在19世纪开始变得明确具体起来的。摩尔(Clement Moore)就在那时写了《圣人尼克的来访》这首闻名至今的诗。还有那件红白套装呢?那是在20世纪30年代,可口可乐公司的广告商创造出来的。

(短文节选,本篇始于:圣诞老人,报上名来)

您支付 0.1元 就能下载这个MP3文件!立即支付

每日背诵第四期72:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字