情景会话口袋书人际篇 第524期:加班(4)
我总是忙得不可开交。
还能这样说:
I always have my hands full.
I am on the go.
应用解析:
tie sb. to work 工作缠身;
tie sb. hand and foot 捆住某人的手和脚,使某人不能行动自如;
tie oneself in knots 结婚;
tie in with sth. 有某事一致或有联系
14. I don\'t even have time to catch my breath.
我连喘气的机会都没有。
还能这样说:
I don\'t have any chance to take a break.
I have no time to rest.
应用解析:
knock the breath out of sb. 使某人大吃一惊;
take breath 歇息;
waste one\'s breath 白费口舌;
speak under one\'s breath 低声细语;
save one\'s breath 不做声,沉默
15. Could you stay late?
你能晚点儿下班吗?
还能这样说:
Could you work overtime?
Could you leave here for exra work?
应用解析:
be here to stay 被普遍接受;
stay one\'s anger 息怒;
stay clear of sth. 避免涉及某事;
stay put 待在原地,固定不动
16. Don\'t work too hard.
别过度劳累。
还能这样说:
Don\'t be overtired.
you\'d better not work too tired.
应用解析:
be hard done by 亏待,苛待;
die hard 习惯不易根除;
hard at it 竭尽全力;
as hard as nails 冷酷无情,铁石心肠的;
hard facts 客观事实
情景会话口袋书人际篇 第524期:加班(4):等您坐沙发呢!