当前位置:
首页 > 英语习语谚语成语用法精粹 > 英语习语谚语成语用法精粹 文学名著类2-43 return to one's muttons

英语习语谚语成语用法精粹 文学名著类2-43 return to one's muttons

return to one's muttons

【字面理解】回到羊群

【英文解析】to return to one’s topic, subject of discussion, etc.

【中文解析】言归正传,回到本题

【典型例句】① You had better return to your muttons as you are far off the point.还是回到正题吧,你扯得太远了。

② So now return again to our muttons, your graduation thesis. 现在,我们还是言归正传,谈谈你的毕业论文吧。

【注释】这是一种幽默表达法,直译自法语revenons a nos moutons这句话。法国诗人皮埃尔?布兰切特(Pierre Blanchet)写过一部名为《皮埃尔?佩塞林》(Piene Pathelin)的戏剧。剧中的佩塞林是一位律师,靠说奉 承话骗取了布商6尺布,正当布商为此感到恼火时, 又发现羊倌偷走了几只羊。他把羊倌拉到当地行政长 官面前时,发现佩塞林竟是羊倌的辩护律师。布商在 控诉丢羊之事时,只要一看见佩塞林就情绪激动地提 起布匹被骗走一事。行政官被他弄糊涂了,认为他的 控诉没有切中要害,于是他反复提醒说:Let’s return to our muttons.(让我们回到羊的问题上来吧!)该习语 现喻指“回到实际问题”,“言归正传”。

您支付 0.1元 就能下载这个MP3文件!立即支付

英语习语谚语成语用法精粹 文学名著类2-43 return to one's muttons:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字