常用英语口语短句748 Chapter Four
[00:00.00]Chapter Four
[00:03.28]正如刚刚说的
[00:06.55]209.as I was saying / like I was saying
[00:09.97]如我刚才所言
[00:13.39]As I was saying before you came in, Bob, we\'ll need lots of help.
[00:16.43]鲍勃,正如你进来之前我所说的,我们需要大量的帮助。
[00:19.48]Help for what? I didn\'t hear what you were talking about.
[00:21.73]帮忙做什么啊?我没有听见你们刚才在说些什么。
[00:23.98]210.Don\'t bother.
[00:26.87]别麻烦了。
[00:29.77]Shall I put these cards in alphabetical order?
[00:32.08]要我把这些卡片按照字母顺序排好吗?
[00:34.38]No, don\'t bother. It\'s really not necessary.
[00:36.27]不用麻烦了,真的不必要。
[00:38.16]211.Don\'t get any ideas.
[00:42.91]不要想得太好了。
[00:47.66]I\'ll be going to Honolulu on my vacation.
[00:49.97]假期我要到火奴鲁鲁岛去。
[00:52.27]Don\'t get any ideas.
[00:53.51]不要想得太好了,
[00:54.76]We\'re counting on your coming back to work in two weeks.
[00:56.39]我们还指望你两周之后回来工作呢。
[00:58.03]212.Give me best to.../Say hello to...(for me).
[01:02.64]替我向......祝愿/(替我)向......问好。
[01:07.25]Good-bye, Mr. Wilson. Please give my best to Mr. Jones.
[01:10.04]再见,威尔逊先生,请替我向琼斯先生问好。
[01:12.83]I certainly will. Good-bye, Mr. Jackson.
[01:14.79]一定,再见,杰克逊先生。
[01:16.75]213.(Have you) changed your mind? /You changed your mind?
[01:20.05]你改变主意了吗?
[01:23.34]I heard you were going to Miami.
[01:24.91]我听说你要去迈阿密,
[01:26.47]Have you changed your mind?
[01:27.32]你改变主意了吗?
[01:28.16]Yeah. I\'ve decided to go to Atlanta instead.
[01:29.96]是的,我已经决定要去亚特兰大了。
[01:31.76]214.(I\'m) glad you could drop by./(I\'m) glad you could stop by.
[01:36.23](我)很高兴你能来。
[01:40.69]I\'m sorry to drop in on you without calling.
[01:42.58]很抱歉我没有事先打电话就来冒昧拜访了。
[01:44.47]Not at all, Bob. I\'m glad you could drop by.
[01:46.04]不要紧,鲍勃,我很高兴你能来。
[01:47.60]215.(I) wouldn\'t bet on it./(I) wouldn\'t count on it.
[01:51.55](我)不敢说。/(我)不敢指望。
[01:55.49]I\'m sure this weekend\'s weather will be nice.
[01:57.65]我确信这个周末天气会很好。
[01:59.81]I wouldn\'t bet on it. The weather forecast calls for rain.
[02:01.91]我不敢说,天气预报说会有雨。
[02:04.02]216.(I) wouldn\'t if I were you.
[02:08.47]要是我是你,我不会那么做。
[02:12.91]Should I mention this mistake to Mr. Fields?
[02:14.91]我跟费尔兹先生提一下这个错好不好?
[02:16.91]I wouldn\'t if I were you. He might get angry.
[02:18.62]我要是你就不会提,他可能会生气的。
[02:20.33]217.(I) can\'t complain. /(I have) nothing to complain about.
[02:23.68]不错。/(我)没什么好抱怨的。
[02:27.02]How are things going at work these days?
[02:28.59]你近来工作如何?
[02:30.16]I can\'t complain. We\'re meeting our quotas easily enough.
[02:32.26]还不错,我们很容易就会完成指标。
[02:34.37]218.Right away.
[02:37.88]立刻/马上。
[02:41.39]How soon will you be able to leave?
[02:42.63]你们什么时候可以走啊?
[02:43.87]Right away.
[02:44.63]马上。
[02:45.38]219.That (all) depends.
[02:49.38]视情形而定。
[02:53.38]Will you be going to San Francisco on business soon?
[02:55.54]你马上要因公去旧金山吗?
[02:57.70]That all depends. I haven\'t talked to the head office yet.
[02:59.59]视情形而定,我还没有跟总公司谈。
[03:01.48]220.(The) best of luck (to...).
[03:04.63]祝......好运。
[03:07.78]Good-bye, Tom. The best of luck to you!
[03:10.24]再见,汤姆,祝你好运!
[03:12.71]Thanks, Jim. Same to you!
[03:14.06]谢谢你,吉姆。也祝你好运!
[03:15.41]221.to make a long story short / to cut a long story short
[03:20.41]长话短说。
[03:25.42]How did the client respond to your proposal?
[03:27.41]客户对你们的建议反应如何?
[03:29.41]To make a long story short, we made a contract.
[03:31.36]长话短说,我们签合约了。
[03:33.30]222.To go (, please).
[03:36.79]要带走。
[03:40.28]Is this order for take-out or will you eat here?
[03:41.99]这张单是带走还是堂食啊?
[03:43.70]To go, please.
[03:44.46]带走。
[03:45.22]223.What do you mean?
[03:49.68]你什么意思啊?
[03:54.14]It\'s not good to finish this job too quickly.
[03:56.54]这么做完工作不好。
[03:58.93]What do you mean?
[03:59.58]什么意思?
[04:00.23]Well, I mean that if we finish early,
[04:01.38]我是说,如果我们这么早做完工作,
[04:02.53]we may have to help other groups.
[04:03.72]我们就得去帮助别的组啊。
[04:04.91]224.Who cares?
[04:09.46]谁会在乎?
[04:14.02]The copy machine shrank the size of the print.
[04:16.00]复印机把要复印的内容缩小了。
[04:17.98]Who cares? We can still read it.
[04:19.38]没有谁会在乎的。我们还不是照常能读。
[04:20.78]225.You can say that again./I\'ll say.
[04:25.19]没错(用来表示完全同意前面说过的话)。/我确实认为如此
[04:29.60]The new model vans are really expensive.
[04:31.75]那些新的有篷货车模型可真是贵啊!
[04:33.89]You can say that again.
[04:34.84]没错。
[04:35.80]226.You wouldn\'t dare (...)!
[04:40.26]你敢(做某事)!
[04:44.72]I\'m going to tell your boss about this!
[04:46.67]我要把这件事告诉你的老板。
[04:48.61]You wouldn\'t dare tell him!
[04:49.66]你敢!
[04:50.70]227.(Do you) mind if I join you? /Could I join you?
[04:55.25](你们)介不介意我加入你们?/我可以加入你们吗?
[04:59.81]Good evening, everybody, Mind if I join you?
[05:02.51]各位晚上好,我可以加入你们吗?
[05:05.21]Not at all, Jack. Join the crowd.
[05:06.50]当然,杰克,来吧。
[05:07.80]228.Again (, please).
[05:12.41](请)再说一遍。
[05:17.02]Mr. Smith\'s telephone number in Honolulu is area code 808, 521-2756.
[05:21.77]史密斯先生在火奴鲁鲁的电话号码为521-2756,区号是808。
[05:26.52]Again, please. I didn\'t quite catch that.
[05:28.23]请再说一遍,我刚才没怎么听清。
[05:29.94]229.Am I right?
[05:34.75]我说得对吗?
[05:39.55]\"Practice makes perfect.\" Am I right?
[05:41.44]“熟能生巧。”我说得对吗?
[05:43.33]Yes, but we don\'t have much time to practice before the game.
[05:45.55]是,但是比赛前我们没有足够的时间去练习。
[05:47.76]230.Anything you say.
[05:49.85]你说什么就是什么。
[05:51.94]Would you please hand deliver this to Mr. Smith in the personnel section?
[05:56.09]请你亲手把这个送给人事部的史密斯先生好吗?
[06:00.25]Anything you say.
[06:01.40]好的。
[06:02.56]231.(Are you) ready to order?
[06:06.82](您)准备好点菜了吗?
[06:11.09]Waiter: Good evening. Are you ready to order?
[06:13.07]侍者:晚上好,您准备好点菜了吗?
[06:15.05]Customer: Not quite yet. Could you give us a few more minutes?
[06:18.31]顾客:还没有,再给我一点时间好吗?
[06:21.56]232.(Come back) anytime.
[06:24.82]随时(恭候您再来)。
[06:28.08]So glad you could come, Pat.
[06:29.88]你能过来真是太好了,派特。
[06:31.68]Thank you, Bob.
[06:32.47]谢谢你,鲍勃。
[06:33.26]Come back anytime.
[06:34.16]随时欢迎再来。
[06:35.06]233.Enjoy!
[06:39.20]尽情享用吧!
[06:43.34]Here\'s your chocolate ice cream, Pat.
[06:44.89]这是你的巧克力奶油冰激凌,派特。
[06:46.44]Thanks.
[06:46.94]谢谢你。
[06:47.45]Enjoy!
[06:47.99]尽情享用吧!
[06:48.53]234.(I hope you) enjoy your meal.
[06:52.88](希望您)吃好。
[06:57.24]Waiter: Will there be anything else?
[06:58.90]侍者:还有什么吩咐吗?
[07:00.55]Customer:Not right now, thank you.
[07:01.60]顾客:暂时还没有,谢谢你。
[07:02.64]Waiter:Enjoy your meal.
[07:04.53]侍者:希望您吃好。
[07:06.42]235.How\'s the family? /How\'s your family?
[07:09.57]家里人都好吗?
[07:12.72]Frank,long time no see. How\'s the family?
[07:15.28]好久不见,弗兰克。家里人都好吗?
[07:17.83]Couldn\'t be better, thanks. How\'s yours?
[07:19.24]再好不过了,谢谢。你家人呢?
[07:20.64]236.It isn\'t worth it.
[07:24.83]不值得花费时间(精力)/不值得一干/没必要。
[07:29.03]Shall I check with a few more suppliers and see if there is a cheaper price?
[07:31.93]我再多跟几个供应商协商一下,看是否能便宜一点?
[07:34.82]No, it isn\'t worth it. I\'m sure prices are almost the same everywhere.
[07:37.72]不,没那个必要,我敢肯定哪里的价钱都几乎是一样的。
[07:40.62]237(I\'ve) seen worse.
[07:45.57](我)见过更糟糕的呢。
[07:50.52]Were you impressed by their presentation?
[07:52.63]你对他们的演讲印象深刻吗?
[07:54.73]I\'ve seen worse, but it lacked real punch.
[07:56.68]还有比这更糟糕的呢,不过这次还是缺乏说服力。
[07:58.62]238.Look out! /Watch out!
[08:02.92]当心!
[08:07.22]Look out! There\'s a snake!
[08:08.66]当心!那儿有条蛇!
[08:10.10]Oh! I almost stepped on it. Thanks for the warning.
[08:12.19]噢,我几乎都要踩上了,谢谢你提醒我。
[08:14.28]239.might as well / may as well
[08:18.13]还是...的好;不妨/还是...好了
[08:21.98]Well, it\'s still a little early, but shall we head out?
[08:25.19]时间还有点早,不过我们还是出发吧。
[08:28.39]Might as well. The roads might be crowded.
[08:29.99]也好,或许路上很拥挤呢。
[08:31.60]240.more or less
[08:35.05]差不多,或多或少
[08:38.51]Have you decided which pen to buy?
[08:40.40]你决定买哪支钢笔了吗?
[08:42.29]I guess this one is okay, more or less. Yes, I\'ll get this one.
[08:45.69]我觉得这支差不多可以,就买这支吧。
[08:49.09]241.Oh, boy!
[08:52.89]哦!伙计!
[08:56.69]Dinner\'s ready. Come in and sit down.
[08:58.24]晚饭准备好了,进来吃吧。
[08:59.78]Oh, boy! I\'m starving.
[09:01.33]噢,伙计!我都快饿死了。
[09:02.88]242.on the other hand
[09:07.33]另一方面
[09:11.77]Rome would be nice. On the other hand. Florence is nice, too.
[09:14.98]罗马很好,另一方面,佛罗伦萨也不错。
[09:18.18]Why don\'t we go to both places?
[09:19.37]那我们为什么不两个地方都去呢?
[09:20.56]243.So much for that.
[09:25.31]不要再提了。
[09:30.06]I dropped my glass and it shattered.
[09:32.00]我失手打碎了我的杯子。
[09:33.95]Well, so much for that.
[09:35.15]哎,不要再提了。
[09:36.36]244.Speak of the devil.
[09:40.82]说曹操,曹操到。
[09:45.29]Bob: I haven\'t the faintest idea whether Jack is coming to the concert.
[09:48.24]鲍勃:我压根就不知道杰克能否来音乐会。
[09:51.19]Jack: Hi, Bob, Tom.
[09:52.70]杰克:嗨,鲍勃,汤姆。
[09:54.22]Tom: Well, speak of the devil.
[09:55.82]汤姆:说曹操,曹操到。
[09:57.42]Bob: We were just talking about you, Jack.
[09:59.08]鲍勃:我们正在说你呢,杰克。
[10:00.73]245.That does it!
[10:05.97]行了,够了!
[10:11.21]Bob, I finished printing out our sales report.
[10:13.35]鲍勃,我已经打印完我们的销售报表了。
[10:15.49]That does it! We\'re all finished, so let\'s have a drink to celebrate.
[10:18.05]好了,我们也都做完了。出去喝一杯庆祝一下吧。
[10:20.60]246.That\'s more like it.
[10:25.07]这才像话。
[10:29.53]If you don\'t like the blue dress, how about this green striped dress?
[10:32.68]如果你不喜欢那件蓝裙子,这件带绿色条纹的呢?
[10:35.83]Say, that\'s more like it! Can I try it on?
[10:37.81]啊,这还差不多。我可以试穿吗?
[10:39.79]247.(That\'s the) way to go!
[10:43.84]那太好了!
[10:47.89]Bob finished half of the work before eleven o\'clock.
[10:49.93]鲍勃在11点钟之前完成了一半的工作。
[10:51.96]That\'s the way to go. Bob! Keep up the good work!
[10:53.71]太好了,鲍勃!继续努力啊!
[10:55.45]248.This is it!
[11:00.01]终于到了!
[11:04.56]This is it! This is the house I\'ve always dreamed about.
[11:07.85]终于到了!这就是我魂牵梦绕的那所房子啊!
[11:11.15]It really is a nice place.
[11:12.08]这个地方真漂亮啊!
[11:13.02]249.What does that mean?
[11:17.88]这什么意思啊?
[11:22.74]Our division is going to restructure.
[11:24.88]我们部门要进行重组。
[11:27.02]What does that mean?
[11:28.09]什么意思?
[11:29.15]It means that some people will lose their jobs.
[11:30.93]就是说一些人要失业了。
[11:32.71]250.Whoops!
[11:36.73]哎哟,唉(用于出差错时或摔倒时)!
[11:40.74]You\'re spilling coffee! Whoops! I had better put on my glasses.
[11:43.58]你的咖啡溢出来了。哎哟,我最好戴上眼镜。
[11:46.43]251.Let me think it over. / Let me sleep on it.
[11:51.68]让我好好想想这件事。
[11:56.94]It might be more convenient if we rearranged the office.
[11:58.67]如果我们重新安排办公室的话可能会带来更多方便。
[12:00.40]That would take a lot of time. Let me think it over.
[12:02.65]那样会花费很多时间。让我好好考虑一下这件事情吧。
[12:04.90]252.I know what!
[12:09.41]我有个好主意。
[12:13.93]How will we ever increase our sales?
[12:15.93]怎样才能增加我们的销售量呢?
[12:17.93]I know what! We can create a new ad campaign using photographs!
[12:20.63]我有个好主意,我们可以用照片进行一轮新的广告战。
[12:23.33]253.(Is) anything the matter?
[12:28.22]出什么事情了吗?
[12:33.12]Is anything the matter?
[12:35.93]No, I just heard a bit of bad news about a friend.
[12:38.03]没有,我只是听说了一点一个朋友的坏消息。
[12:40.14]254.(Have you) got a minute? / (Have you) got a sec(ond)?
[12:44.14](你)有(一小会儿)空吗?/(你)有一小会儿时间吗?
[12:48.13]Sorry to disturb you. Have you got a minute?
[12:50.24]不好意思打扰你,你有空吗?
[12:52.34]Sure, come on in.
[12:53.44]当然,请进。
[12:54.54]255.After you.
[12:58.43]您先请。
[13:02.32]Would you like to go to lunch early today?
[13:04.35]今天早点去吃午饭好吗?
[13:06.38]After you. I don\'t mind waitting until later.
[13:08.13]您先去,我晚点也可以。
[13:09.88]256.Don\'t be too sure.
[13:14.48]别那么肯定。
[13:19.09]Our boss couldn\'t make us work overtime tonight.
[13:21.74]老板今天晚上肯定不会让我们加班的。
[13:24.38]Don\'t be too sure. He\'s eager to finish this quickly.
[13:26.33]别那么肯定,他可是很着急干完这项工作的。
[13:28.27]257.Don\'t make me laugh!
[13:32.47](讽)你太可笑了/你真荒谬。
[13:36.66]I\'m going to lose 10 kilograms between now and this time next year.
[13:39.59]到明年的今天,我要减肥10公斤。
[13:42.53]Don\'t make me laugh! You\'ll never be able to give up cake and ice cream.
[13:45.37]太荒谬了,你从来都不肯放弃蛋糕和奶油冰激凌。
[13:48.22]258.Easy come, easy go.
[13:53.15][谚]来得容易去得快/易得易失。
[13:58.08]Nothing\'s left of the money I won in the lottery.
[14:00.17]我买彩票赢来的钱都花光了。
[14:02.26]Easy come, easy go.
[14:03.46]来得容易去得快。
[14:04.67]259.Enough is enough!
[14:09.51]适可而止。
[14:14.35]You\'ll have to do this over.
[14:15.65]你还得再做一遍。
[14:16.94]Again? This is the third time! Enough is enough!
[14:19.70]再做一遍?这已经是第三遍了,适可而止吧!
[14:22.45]260.Have a seatd. /Pull up a chair.
[14:26.34]请坐。
[14:30.23]Mind if I join you for lunch?
[14:31.97]介意我和你们共进午餐吗?
[14:33.72]Not at all, Tom. Have a seat.
[14:35.03]当然不,请坐,汤姆。
[14:36.35]261.Have you met...?
[14:40.70]你见过......?
[14:45.06]Jack: Hello, Judy? Have you met Olivia?
[14:50.24]杰克:嗨,朱蒂,你以前见过奥利维亚吗?
[14:55.43]Judy: No, I don\'t believe I have. Hello, Olivia. Glad to meet you.
[14:57.84]朱蒂:没有,我相信没有见过。你好,奥利维亚,很高兴见到你。
[15:00.25]Olivia: Hello, Judy.
[15:03.10]奥利维亚:你好,朱蒂。
[15:05.94]262.Here we go again.
[15:08.64]你又来了。(喔,不,不要再来一次。)
[15:11.34]It\'s a pleasure for me to speak to you about my research.
[15:13.79]告诉你我的研究状况对我来说是一种快乐。
[15:16.24]Oh, no! Here we go again.
[15:18.09]喔,不,不要再说了。
[15:19.94]263.How many times do I have to tell you?
[15:23.54]你到底要我告诉你多少次啊?
[15:27.14]How many times do I have to tell you? There is no train at 9:30.
[15:32.94]你到底要我告诉你多少次啊,9:30没有火车。
[15:38.74]Oh, I guess I forgot again.
[15:40.14]哦,我又忘了。
[15:41.54]264.I\'m really fed up (with...).
[15:46.21]我(对......)极其厌倦。
[15:50.87]I\'m really fed up with morning traffic jams.
[15:53.12]我真是受够了早晨的塞车。
[15:55.37]Why don\'t you leave your house a little earlier in the morning?
[15:57.08]那你早上为什么不早点从家里走呢?
[15:58.79]265.(I) never heard of such a thing!
[16:03.40](我)从来没有听说过这样的事!
[16:08.00]The car manufacturer guarantees its autos for five full years.
[16:11.15]这家车厂的汽车保修5年。
[16:14.30]I never heard of such a thing!
[16:15.46]我从来没有听说过这样的事!
[16:16.61]266.(Is) this (seat) taken?
[16:21.11]这个(座位)有人坐了吗?
[16:25.61]Excuse me, is this seat taken?
[16:28.07]打扰了,请问这个座位有人坐了吗?
[16:30.54]No. Help yourself.
[16:31.49]没有,您请坐吧。
[16:32.45]267.(I) couldn\'t help it.
[16:36.70](我)就是忍不住。/(我)也没办法。
[16:40.94]When you painted the wall, you also painted part of the floor.
[16:44.29]你给墙刷涂料的时候,把地板的一部分也涂了。
[16:47.64]I couldn\'t help it. The brush was too big.
[16:49.44]我也没办法,刷子太大了。
[16:51.24]268.(I) don\'t mind if I do.
[16:56.24](我)愿意。
[17:01.25]Bob, would you care for a piece of my blueberry pie with your coffee?
[17:04.15]鲍勃,边喝你的咖啡这吃一份我做的蓝莓派怎么样?
[17:07.04]Blueberry? Well, don\'t mind if I do.
[17:09.56]蓝莓?好啊,(我)愿意。
[17:12.08]269.(I) hate to eat and run.
[17:16.13](我)不愿意吃完了就走。
[17:20.18]Oh! It\'s already 12:30.
[17:22.07]哦,已经12:30了!
[17:23.96]I hate to eat and run,but I have an appointment at 1:00.
[17:25.96]尽管我不想吃完了就马上走人,但我在1点钟还有个约会呢。
[17:27.96]That\'s all right. Let\'s have lunch together again soon.
[17:29.85]没关系的,我们可以很快再找个时间在一起吃午饭的。
[17:31.74]270.if you know what\'s good for you
[17:37.48]如果你知道什么会对你有好处
[17:43.22]I really don\'t want to go outside and exercise.
[17:46.32]我真不想出去运动啊!
[17:49.42]Well, if you know what\'s good for you,
[17:50.62]唉,如果你知道什么会对你有好处,
[17:51.83]you\'ll exercise at least twice a week.
[17:53.20]你一周至少会运动两次的。
[17:54.56]271.Look who\'s here!
[17:59.82]看谁来了!
[18:05.08]Well, look who\'s here! Tom Johnson! How are you, Tom?
[18:08.57]哦,看谁来了!汤姆.约翰逊!你好,汤姆!
[18:12.06]Just fine, Bob. Good to see you again.
[18:14.24]我很好,鲍勃。很高兴又见到你了。
[18:16.42]272.My pleasure.
[18:20.57]我很荣幸。
[18:24.73]I certainly appreciate your helping me out.
[18:27.13]很高兴你帮了我的忙。
[18:29.52]My pleasure. Give me a call whenever you need help again.
[18:31.61]我很荣幸。任何时候你需要帮助,给我打个电话就行。
[18:33.70]273.Oh, sure...will!
[18:40.45]哦,绝对不会......的!
[18:47.20]Don\'t worry about washing the car. Bob said he\'d do it.
[18:50.20]别担心洗车的事情,鲍勃说他会去做的。
[18:53.21]Oh, sure he will! Next year maybe.
[18:55.51]哦,他绝对不会的!或许要等到一年吧!
[18:57.82]274.is supposed to
[19:03.81]应该
[19:09.80]They haven\'t delivered the computer monitors yet.
[19:12.76]他们还没有把电脑显示器送来。
[19:15.71]They were supposed to.
[19:16.61]应该送来了。
[19:17.51]275.What can I say?
[19:23.02]我无话可说。我真是健忘。
[19:28.52]How could you leave all our plane tickets at home?
[19:31.31]你怎么能把我们的机票落在家里了啊?
[19:34.10]What can I say? I\'m forgetful
[19:36.05]我无话可说。我真健忘。
[19:37.99]276.What\'s the deal?
[19:43.19]出什么事了?
[19:48.40]This desk is a mess! What\'s the deal?
[19:51.29]桌子太乱了!出什么事了?
[19:54.19]Bob is cleaning out the desk drawers for the first time in ten years.
[19:56.68]十年来这是鲍勃第一次收拾他的桌子抽屉。
[19:59.16]277.(You) (just) watch!
[20:03.21](你)看就是了!
[20:07.26]How can the computer arrange all those expenses?
[20:09.65]计算机如何能安排这些费用?
[20:12.05]You just watch! You\'ll see how easy it is.
[20:14.05]你看就是了!你会知道这是多么简单的。
[20:16.04]278.You\'ll get the hang of it. /You\'ll catch onto it.
[20:20.85]你会掌握的。
[20:25.66]I don\'t seem to be able to master this.
[20:28.45]看起来我是学不会这个了。
[20:31.24]You\'ll get the hang of it. Just keep trying.
[20:32.95]你会掌握的,只要一直试着做下去。
常用英语口语短句748 Chapter Four:等您坐沙发呢!