当前位置:
首页 > Eztalk美语 > Eztalk美语【199】Take it. 收下吧。

Eztalk美语【199】Take it. 收下吧。

剧码: 黑手党的女儿

Acheng:Thank you so much. [to Sophia] I can't take this.

Sophia: She will insist. It's a rosary. She has millions of them. Take it.

Acheng:What did she mean just now about raising pigs?

Sophia: Oh! My grandmother used to say “raising pigs, raising kids...at least you can eat the pigs.”

Acheng:Ha-ha. I get it. That's funny. Your cousin's a real sarcastic lady.

Sophia: She likes to complain about her macho husband and her “bambinos”, but she loves them all dearly.

insist (v.)

坚持

I insist you stop looking at my tush.

我警告你别再看我的屁股了。

rosary (n.)

(专指天主教徒念玫瑰经时用的)念珠。一般佛教念珠则称为prayer beads

You must say the rosary eight times for your sins.

你必须念八次玫瑰经赎罪。

sarcastic (a.)

挖苦的,讽刺的

A: I think GB is the best president ever.

而且我觉得乔治布什真是有史以来最好的总统。

B: Don't be so sarcastic, we all know how you really feel!

别这幺话中带刺嘛,我们都知道乔治布什很糟糕!

阿 震:谢谢。(对苏菲亚)我不能收下。

苏菲亚:她会坚持要你收下。这是念珠。这东西她多得是。收下吧。

阿 震:她刚刚说养猪是什幺意思?

苏菲亚:喔!我祖母常说「养小孩还不如养猪,至少养猪还吃得到猪肉。

阿 震:哈哈。我懂了。真好玩。你表妹还真是个会挖苦人的小姐。

苏菲亚:她喜欢抱怨她的肌肉老公还有她的小孩,不过她还是很爱他们。

您支付 0.1元 就能下载这个MP3文件!立即支付

Eztalk美语【199】Take it. 收下吧。:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字