当前位置:
首页 > 英语习语谚语成语用法精粹 > 英语习语谚语成语用法精粹 宗教神话类3-14 Am I my brother’s keeper?

英语习语谚语成语用法精粹 宗教神话类3-14 Am I my brother’s keeper?

Am I my brother’s keeper?

【字面理解】我是我兄弟的看护人吗?

【英文解析】It’s none of my business.

【中文解析】这事儿与我无关;我又不是他的保姆,我怎么 会知道?

【例句】① It’s that fundamental belief— I am my brother’s keeper, I am my sister’s keeper—that makes this country woik.

—“The Audacity of Hope”, Barack Obama

正是这种基本的信仰使这个国家运转:我是我兄弟的 守护人,我是我姐妹的守护人。

——巴拉克?奥巴马的演讲“无畏的希望”

② A: How could you let him run off like that?

B: I'm not my brother’s keeper.

A:你怎么让他这样跑掉了?

B:这又不关我的事。

【注释】常带有不耐烦的语气。这句习语源自《圣经?创 世纪》第4章中该隐(Cain)和亚伯(Abel)的故事。 在该隐谋杀了他的兄弟亚伯后,上帝问他的兄弟在 哪儿,该隐回答道我不知道,我岂是看守我兄弟的 吗? ”(I know not; am I my brother’s keeper?)

您支付 0.1元 就能下载这个MP3文件!立即支付

英语习语谚语成语用法精粹 宗教神话类3-14 Am I my brother’s keeper?:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字