当前位置:
首页 > CNN全球明星英语采访 > CNN英语专访大导弗朗西斯.科波拉:大导演的另一片天

CNN英语专访大导弗朗西斯.科波拉:大导演的另一片天

大导弗朗西斯.科波拉:大导演的另一片天

REVEALED

〈揭秘〉

Master filmmaker Francis Ford Coppola relaxes in the grounds of his vineyard in California. He appears to be a man very much at peace with himself. An Oscar winner who is responsible for a series of films that have consistently been voted as being among the best ever to be made, to describe him as a living legend is no exaggeration. Born in Detroit in the year the Second World War started, a childhood illness left him bedridden for long periods.

电影大师弗朗·科波拉在他位于加州的葡萄园里休憩。他看起来相当平静悠然。身为奥斯卡得主的他,所拍的话多电影都一再被选为史上最佳片。因此,称他为活生生的传奇一点都不为过。他在第二次世界大战爆发的那一年出生于底特律,儿时曾经因病卧床许久。

FRANCIS FORD COPPOLA, DIRECTOR AND VINTNER5

导演兼酿酒人弗朗西斯.科波拉

I don't think I was a very extraordinary person, certainly a very extraordinary kid. I, if anything, I had a good imagination, and I was just in love with science and girls. And that brought me to theater.

我不认为自己非常特殊,小时候也一点都不特别。如果要说我有什么特点,就是丰富的想象力,而且我热爱科学和女孩子。我就是因此踏入了戏剧这一行。

REVEALED

〈揭秘〉

During the '60s, he teamed up with6 a man who was going to have a long-lasting impact on his future plans. Alongside George Lucas, he set up film company American Zoetrope. The Godfather won three Oscars and is generally regarded as one of the greatest films ever. Coppola is quick to acknowledge the impact the film had on the rest of his life.

20世纪60年代期间,他与一个人合作,而且这个人对他未来的规划产生了深远的影响。这个人就是乔治·卢卡斯,他们两人共同成立了美国西洋镜这家电影公司。《教父》(注 1)赢得三项奥斯卡奖,并且被公认为史上巨作之一。科波拉毫不讳言这部电影对他后续人生造成的冲击。

FRANCIS FORD COPPOLA, DIRECTOR AND VINTNER5

导演兼酿酒人弗朗西斯.科波拉

That project really changed my career to something very different than (美语表达方式,等同于different from what ) I would have imagined. I never would have thought of myself as, you know, kind of a more Hollywood or industry film director, or certainly not at that level of success.

导演兼酿酒入弗朗西斯·科波拉拍摄那部电影对我事业的改变超乎我的想象。我从没想过自己会成为好莱坞或商业电影的导演,至少从没想过会达到这么成功的程度。

REVEALED

〈揭秘〉

The Godfather was the first film in a trilogy. completed over almost two decades. For a lot of directors, it would represent an unsurpassable body of work, but Coppola had another masterpiece up his sleeve. An iconic scene from one of the greatest films of all times, set to the music of Wagner's Ride of the Valkyriesl, Apocalypse Now was an epic movie set during the Vietnam War. It was the film that nearly destroyed Francis Ford Coppola's fledgling career. Filming, which started in 1976, took the better part of three years to complete and ran into immediate financial difficulties. Against all the odds, the movie was completed. It was hailed as a masterpiece and went on to win numerous awards.

《教父》是-套三部曲当中的第一集,整部影片历经将近二十年才完成。对于许多导演而言,这么一整部的作品想必已是无可超越的一大成就。不过,科波拉却还有另一部经典之作。这幕经典的画面取自电影史上的一部伟大巨作,配乐是瓦格纳歌剧《女武神的飞行》,《现代启示录》(注2)是一部史诗电影,故事背景为越战。这部片几乎毁掉了科波拉才刚起步的电影事业。这部电影的拍摄工作始于 1976年,花了将近3年才大功告成,并随即遭遇到财务困难。不过,尽管困难重重,这部电影终于还是制作完成,结果被赞誉为经典之作,并且获奖逛逛。

Alongside his first loves-family and film-Coppola has slowly been developing a new passion. In California's Napa Valley, ,he has his own vineyard, which has established quite a reputation.

除了自始至终热爱的家庭与电影之外,科波拉也逐渐培养出一个新的爱好。在加利福尼亚州纳帕谷,他拥有自己的葡萄园,目前已颇有名气。

FRANCIS FORD COPPOLA, DIRECTOR AND VINTNER5

导演兼酿酒人弗朗西斯.科波拉

I realized then about, I don't know 15 years ago, that the movie business wasn't really a business, that it was a crazy activity in which you might have a lot of success one year, but you couldn't bank on16 it. And the wine business was really like every year you could do better than you had done the year before, and you could predict it.

我差不多在 15年前了解到,拍电影其实算不上是真正的事业,而是一种疯狂的举动。你也许会有一年大获成功,但是你不能完全靠它。葡萄酒这个行业则是真正可以一年比一年进步,而且具有可预测性。

And I said, jeez, you know, that's... this is like a job. This is like a real job, and maybe I could use that to subsidize my own film, and I could be an artist, because how can you be an artist unless you have a day job? Oddly enough, the god of wine and the god of drama is the same god-Bacchus.

所以我说,哎呀,这…这才算是一份工作,一份真正的工作。说不定我可以利用这项事业资助我自己的电影,这样我就可以当个艺术家。毕竟,如果没有全职工作,怎么当得了艺术家呢?巧的是,酒神和戏剧之神同样都是巴克斯。

REVEALED

〈揭秘〉

The vineyard has helped Coppola finance his latest film, Tetro, a saga of family fortunes. He both wrote and directed it.

这个葡萄园资助了科波拉的新作《泰特罗》,一部描写家族兴衰的电影。这是他自编自导的作品。

FRANCIS FORD COPPOLA, DIRECTOR AND VINTNER5

导演兼酿酒人弗朗西斯.科波拉

Well, when I was young, I wanted to write and direct little personal films, or, you know, in those days, in the late '50s and '60s, we had the inspiration of all the great films coming from Europe and also from Japan. And that was the era that made us-many of my colleagues, myself-want to make films, you know films like Fellini or Antonioni or Truffaut. And these usually were personal, written from the lives of the person making the film, rather than the project that was just made to, you know, be a successful mystery or a successful caper 1 film or whatever the genre.

我年轻的时候就想自编自导个人化的小型电影。你也知道,在20世纪50年代末期和60年代期间,欧洲和日本的许多杰作都为我们带来了大量的启发。就是因为生活在那个时代,我的许多同行和我自己才会开始想要拍电影,好比说费里尼、安东尼奥尼及特吕弗(注3)这些导演的作品。那些电影都非常个人化,源自导演自己的人生经验,不像那些为了卖座而拍出来的悬疑片或犯罪片等类型片。

REVEALED

〈揭秘〉

Coppola is a man who is very happy in his own skin. He has achieved professional greatness and much personal happiness. Underpinning all the success is a love of filmmaking.

现在的科波拉非常安然自得,他在专业方面已达成了崇高地位,个人生活也过得相当快乐。他一切成功的基础,就是对拍摄电影的热爱。

英语单词注释

1. vintage adj. (葡萄酒)上等的,最典型的,古色古香的

2. iconic adj.象征性的;代表性的

3. vineyard n. 葡萄园

4. bedridden adj. 卧床不起的;长期卧床的

5. vintner n. 葡萄酒商,酿酒人

6. team up with与……合作

7. acknowledge v. 承认;认知

8. trilogy n. 三部剧;三部曲

9. unsurpassable adj. 不能超越的

10. masterpiece n. 杰作;名著

11. Valkyrie n. 女武神瓦尔基里(来自北欧神话,专司挑选及引导勇敢战死的灵魂)

12. epic n. 史诗;史诗般的作品

13. fledgling adj. 刚开始的;无经验的

14. hail v. 赞扬 …是;誉为;拥立

15. reputation n. 名誉;声望

16. bank on依靠……获利;指望

17. subsidize v. 资助;补贴

18. Bacchus n. 巴克斯(罗马神话中专司酒、丰饶、戏剧的神袱,在希腊神话中称为Dionysus )

19. finance v. 资助;提供资金

20. saga n. 长篇故事;家世小说;英雄故事

21. caper n. 不法活动;犯罪行动、计划(抢劫等)

22. genre n. (文艺作品的)类型

23. underpin v. 支撑;加固

您支付 0.1元 就能下载这个MP3文件!立即支付

CNN英语专访大导弗朗西斯.科波拉:大导演的另一片天:等您坐沙发呢!

发表评论

表情
还能输入210个字